Consulta, torrat sa Prima Repùblica?

Risultati immagini per prima repubblica

E como, in fatu a sa sentèntzia de sa Consulta, ite sutzedet?

1)     Torrat su proportzionale, su essu eletorale de sa Prima Repùbblica. Su partidu chi lompet primu at a numenare su premier. Continua a leggere “Consulta, torrat sa Prima Repùblica?”

Don Chisciote in sardu, istasera a sas 18:00 presentada in Casteddu

Related image

(dae Limba Sarda 2.0)

Don Chisciote in sardu in Casteddu, in fines. Su Coordinamentu pro su Sardu Ufitziale, cun s’agiudu de su Social Club Radio X, de s’Istitutu Fernando Santi e de su Tzìrculu de sos Sardos de Madrid, at a organizare pro sàbadu 21 ghennàrgiu,  cras, a sas oras 18.00, in s’EX MA de ruga de Santu Lutzìferu, sa presentada de sa tradutzione in sardu de su cabu de òbera de sa literadura ispagnola e mondiale de Miguel de Cervantes. Continua a leggere “Don Chisciote in sardu, istasera a sas 18:00 presentada in Casteddu”

S’ùnica renèssida manna de sa Giunta Pigliaru: sa polìtica linguìstica morta (de Pepe Corongiu)

Image result for Corongiu Giuseppe

*Pepe Corongiu (Laconi, 1965) pro paritzos annos, in antis cun Soru e posca cun Cappellacci, est istadu su diretore de su Servitziu Limba Sarda de sa Regione Autonoma Sardigna. At ammanniadu su mègioru de su sardu comente limba tecnica, màssimu in campu giurìdicu-amministrativu. At imprentadu meda artìculos e interventos de polìtica linguìstica, at presu su lùmine suo a progetos comente: s’Ufìtziu Limba Sarda, sa LSC (Limba Sarda Comuna), sa Ricerca Socioliguistica, s’insingiu de su sardu in iscòla in oràriu curriculare, sa formazione FILS e FOLS, sa bortadura in sardu de òperas internatzionales nòdidas e famadas, su CROS (Curretore Regionale Ortograficu Sardu), sa naschida de sa rete “bilinguismucreschet”, sos pabiros linguìsticos de sos CaMiLiSa, s’Alimus (Atlante linguìsticu multimediale). Pro Condaghes, in su 2005, at publicadu “Guvernare cun sa limba”, pro Domus de Janas in su 2006 “Pro una limba ufitziale e in su 2009 “Una limba comuna cun milli limbàgios”. Pro sa Regione Autonoma Sardegna, in su 2010, “Sa diversidade de sas limbas in Europa, Itàlia e Sardigna”. Su post chi sighit est istadu publicadu in su blog de Anthoni Muroni su 13 de nennàrgiu de su 2017. Continua a leggere “S’ùnica renèssida manna de sa Giunta Pigliaru: sa polìtica linguìstica morta (de Pepe Corongiu)”

L’unico grande successo della Giunta Pigliaru: uccidere la politica linguistica (di Pepe Corongiu)

Image result for Corongiu Giuseppe Oschiri

*Giuseppe Corongiu (Laconi, 1965) per diversi anni, prima con Soru e poi con Cappellacci, è stato direttore del Servizio Lingua Sarda della Regione Autonoma Sardegna. Si è dedicato all’ampliamento dei linguaggi tecnici del sardo, in particolare alla lingua ufficiale giuridico-amministrativa. Ha pubblicato numerosi articoli e saggi di politica linguistica, ha legato il suo nome a numerosi progetti tra i quali: s’Ufìtziu Limba Sarda, la LSC (Limba Sarda Comuna), la Ricerca Socioliguistica, l’insegnamento curricolare, la formazione FILS e FOLS, la traduzione in sardo di opere di prestigio internazionale, il CROS (Correttore Regionale Ortografico Sardo), la creazione della rete “bilinguismucreschet”, le carte linguistiche dei CaMiLiSa, l’Alimus (Atlante linguistico multimediale). Per Condaghes, nel 2005, ha pubblicato “Guvernare cun sa limba”, per Domus de Janas nel 2006 “Pro una limba ufitziale e nel 2009 “Una limba comuna cun milli limbàgios”. Per la Regione Autonoma Sardegna, nel 2010, “Sa diversidade de sas limbas in Europa, Itàlia e Sardigna”. Il post che segue è stato pubblicato sul blog di Anthoni Muroni il 13 gennaio 2017. Continua a leggere “L’unico grande successo della Giunta Pigliaru: uccidere la politica linguistica (di Pepe Corongiu)”

Unu meledu pro Tullio De Mauro, amigu de sa limba sarda e de Michelangelo Pira

Risultati immagini per Tullio de Mauro

Est mortu Tullio De Mauro. Linguista famadu, at acurtziadu sa capatzidade de bìdere su mundu de Michelangelo Pira a cussa de Pier Paolo Pasolini. Linguista, dotzente, sabiu, autore de su Grande dizionario italiano dell’uso e de sa Storia linguistica dell’Italia unita, aiat 84 annos e est istadu una de sas friguras prus nòdidas de sa cultura italiana. Ministru de sa pùblica istrutzione dae su 2000 a su 2001. Frade de Mauro De Mauro, giornalista de L’Ora de Palermo secuestradu e mortu su 16.09.1970, mai agatadu perunu restu.

Pro more de sa limba De Mauro castiaiat a sa cultura de sas persones e a sas persones a manera non cunventzionale. In itàlia at pesadu sos istudios linguìsticos, nd’at fatu una materia pro contu suo, campionende.la dae sa glotologia e dae s’istòria de sa limba. De Mauro at torraru a fraigare su libru chi at brotadu sa linguìstica muderna, su Cours de linguistique générale de Ferdinand de Saussurre – fiat su 1967 – chi in antis si podiat àere isceti a manera non dereta. Ma sa chirca subra de sa limba l’at fatu sighire sa trata de sos chi faeddant sa limba. Sunt issos sa punna de un’impinnu chi at mantesu pro prus de chimbant’annos.

In La cultura degli italiani, a incuru de Francesco Erbani, publicadu da Laterza, De Mauro mentovat sa chistione sarda e s’abbistesa de Michelangelo Pira:

«Chirchende isceti sas culturas intelletuales – a nota mala istringhende s’arresonu a sas culturas lìterarias ebbia – s’ammanniat una visone bastante torta e s’arriscat de non bìdere prus faìnas mannas comente sa revolutzione àpida in campu linguisticu, una revolutzione in parte cuada, de sa cale sa cultura arta no est tropu cusciente ca proite no atzetat nemmancu sos nùmeros chi nos dant manera de cumprèndere ite b’at àpidu intre sa medade de su Noighentos e oe. Non so chistionende isceti de su caminu sighidu pro fraigare sa limba natzionale.
Una limba chi chimbanta annos faghet fiat disconnota nessi dae duos tertzos de sa pòpulatzione e chi oe est faeddada – pagu prus o mancu bene, a manera pagu o prus curreta – dae su 95 pro chentu de sos italianos e est iscrita – torra, a manera pagu o prus curreta – dae meda prus de unu tertzu de sa pòpulatzione. Ma no est custa sa cosa chi pro me meresset prus atentzione. Penso finas a cuss’òrdine de faìnas tratadas dae pagos, e uno de cussos pagos est unu bravu istudiosu e intelletule sardu chi si naraiat Michelangelo Pira. Pira at iscritu unu libru bellu meda paritzu tempus faghet, cun unu tìtulu curiosu e in suspu: La rivolta dell’oggetto. Deo b’apo proadu a lu promòvere ma non bi so resessidu.

Pira leat in manu totu sa cultura de su mundu contadinu sardu, ma sa chirca sua balet pro totu sa realidade de su mundu cuntadinu cantu est mannu, tando cumandante in Italia – si si cheret àere una ograda lasca de sa cultura – in sos annos Chimbanta. Custu mundu aiat su tzentru suo, a pàrrere de Pira, no isceti in sa famìllia o in sa famìllia in mannu, ma in sa «butega famìlliare» bida comente fraigu de su ìschire e de su ìschire fàghere, e finas de su a s’ìschire arrantzare in su mundu de sas relatas.In cue si imparaiant sas cosas prus de importu de sa vida, in cue meda de prus chi in s’iscòla. Dae su samunare a su essu de mantennere una domo. In su mundu contadinu seradu gasi s’andaiat meda prus a innedda, sa domo unu imparaiat a la fraigare a beru. Sa butega famìlliare permitiat a bona parte de sa populatzione, fata fora dae s’iscòla, unu fiotu de abbistesas chi, posca imparadas, beniant postas a cùrrere. Su manialìu chi dae campu moviat in tzitade cussas cumpetentzias las at donadas a s’industria manna a istracu baratu. 
Chi est arribadu in tzitade no at agatadu belle che nudda de su chi sa butega famìlliare in unu mundu contadinu resessiat a dare. Sos mannos ant buscadu traballu e dinare, e custu fiat de disigiare.

Ma sos fìgios issoro non b’ant agatadu nudda. B’ant connotu iscòlas non capatzas de cumprèndere ite aerent podiu o dèvidu fàghere pro custos istrangios curiosos. Pira iscriet deghe, bìndighi annos in fatu a custas faìnas. Ispantat meda chi in custu a campu, in sos annos Chimbanta, isceti calicunu, dae Pier Paolo Pasolini a Don Lorenzo Milani, atinnit a s’arriscu de su chi est sutzedende. Su chi at iscritu vinti annos posca Eugenio Montale, in su Corriere della Sera, in unu articulu intituladu «Il terremoto antropologico sotterraneo».

Michelangelo Pira de Bitzi (in Sardigna paris cun Francesco Masala de Nughedu San Nicolo’) est istadu unu de sos mègius intelletuales a cumprèndere, ponende totu in unu modellu de cumprensione prus mannu, sas cunseguentzias de sa lòmpida de sa tzivilidade de su consumu subra de sa sotziedade de campu. Tullio De Mauro l’at cumpresu e reconnotu.

De Mauro est istadu unu de sos babbos de sa Lege 15 nadale 1999, n. 482, chi normat in materia de tutela de sas minorìas linguistìcas istòricas. Diversos suos meledos subra de sa linguistica faeddant, finas si a manera no dereta, de sa chistione de su sardu:

Creo chi pro fàghere bìvere o torrare in vida una limba su ruòlu de s’iscòla siat de tzertu netzessariu, ma non bastat si s’insìngiu non est acumpangiadu dae unu fiotu de faìnas sotziales. Cantu a sa Lege 15 nadale 1999, n. 482 tzertu si podiat fàghere de prus, chena s’imbentare nudda e leende in manu sos testos chi tempus prima fiant istados propostos, medas bias pròpriu dae sos deputados friùlanos, comente Mario Lizzero, Loris Fortuna, Barracetti e Silvana Schiavi Fachin. Non b’at àpidu resessida.

Ma, comente apo naradu a issos, mègius sa 482 chi non nudda. Mescamente in foras de sas regiones a istatutu ispetziale est brotende carchi cosa, nos est agiuende a mintere non a sa cua sas limbas in sas iscòlas e a nche las catzare dae sa genìa de limbas de nudda de sas cales si nde birgongiare»